2025年4月25日晚,应伟德体育官网邀请,上海外国语大学宋炳辉教授莅临我校讲学,在BV伟德官方网站文学院113室为学院师生带来了一场题为“汉语文学的谱系与世界文学空间”的学术讲座。本次讲座由李群教授主持,比较文学教研室教师及部分本科生、硕士生参加。

宋教授首先从世界文学谱系这一概念导入,旨在通过世界文学的视野来探讨汉语文学。他指出,之所以引入语言地理学视角来探讨这个问题,是因为在当代世界文学理论中,将文学与地理分布相结合能够揭示出文学谱系的新维度。将汉语作为特定文化符号承载体,在文化历史与地理参照中分析汉语及汉语文学谱系内部的多元性和外部的漫延分布格局,对于探讨汉语文学谱系的复杂生态及其在世界文学谱系中的地位与价值也具有重要意义。
随后,宋教授分析了他选择“汉语文学”这一概念的原因。他表示,文学是语言的艺术,语言是所有文学的直接媒介,一切文学均依赖语言作为其基础载体。而语言的特性也深刻影响着文学的想象、思维及表达方式,并作用于文学的深层结构。语言不仅是表达工具,在世界文学中,语言被视为“存在的家”,其理论空间涵盖媒介属性与文化政治属性的双重维度。世界文学的谱系就是以世界语言的谱系来呈现的,语言谱系就是文学谱系的折射或投影。

接着,宋教授以华语语系文学话语分析作为分析的切入点,分析了海内外学界对于“汉语文学”等相关文学概念的命名及其文化意涵的关注,并指出其共同的倾向——努力寻找某个能够反映文学现象本身特点,同时尽可能减少预设立场的概念作为分析讨论的术语。他强调,“汉语文学谱系”作为一个描述性概念,其本身并不先在地赋予价值判断,它可以在语用实践中承载不同的价值立场,让具有不同观点的人由此展开论辩。
在讲座交流互动环节,针对在场学生提出的“如何解决红色文化在国外传播过程中遇到的困难”这一问题,宋教授认为首先应当注意传播主体的不同,还应当理解海外传播会受到译者、阐释方法及目标受众的文化背景及接受程度等因素的影响。他强调,文化传播是一个过程,误解和变异是常态,因此需要足够的时间、多角度呈现及双方文化的相互熟悉与理解,才能逐渐形成完整的理解和全面的认识。最后,李群教授对本次讲座进行了总结,至此,本次讲座圆满结束。
文字:徐嘉仪
照片:徐嘉仪
审核:李群